Kong Qiu(Confucius),the historical Chinese saint,is considered to be the greatest teacher of China.
东方圣人孔子,被中国人称为最伟大的老师。
His teacher was Lao Tzu.
他的老师就是老子。
Kong Qiu said that Lao Tzu was a dragon who hid in the clouds.
孔子称颂老子像一条神龙,隐藏在云雾之中。
He learned from Lao Tzu all his life but could not understand all his great wisdom.
孔子用一辈子的时间跟他学习,也不能完全领悟他的伟大和智慧。
2,500 years later,his work has been translated into many foreign languages.
2500 年后,老子的著作成为被翻译成最多语言的中国读物。
Lao Tzu believed that people should learn from nature and keep a harmonious relationship with nature.
老子认为人类要向自然学习,注意保持天地万物的和谐发展。
Beside a river,Lao Tzu told Kong Tzu that a saint should act like flowing water.
在一条小溪边,老子告诉孔子,圣人应当像眼前的流水。
Water gives life to others but does not fight with others.
水善于滋养万物,而不与万物争夺利益。
A saint makes no error and no one hates him.
所以,圣人没有过失,也没有人来怨恨他。
Therefore,he can make great achievements.
他才能成就大业。
In China,Lao Tzu is considered the elite of teachers.
在中国,老子被认为是师祖。