​ 中英版Hello, China! 《你好,中国》42 Chinese Cupid —The Matchmaker(中国丘比特—媒人)

A matchmaker,often called hong niang in China,is a messenger of love.

在中国,红娘是爱情使者的代名词。

In a Chinese love story,a young man fell in love with a rich lady. The lady’s family strongly objected to this marriage.

这种说法来源于中国古代一个爱情故事,一位书生爱上一位富家小姐,但是小姐的家人反对他们的爱情。

The family’s maid,named Hong Niang,persuaded the rich family to approve the marriage.

小姐有位聪明伶俐的侍女叫做红娘,她劝解小姐的母亲,最终促成小姐和书生的美好姻缘。

There are many other stories about hong niang in Chinese literature and drama.

中国的文学、戏曲中有很多表现红娘故事的作品。

Chinese are more than happy to be a hong niang because they believe those who bring happiness to others will be happy themselves.

生活中,也有很多人乐于当红娘,因为中国人相信给别人幸福,也会给自己带来幸福。

Now you understand that Hong Niang is the Chinese Cupid.

现在,你明白了吧。红娘就是中国的丘比特。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注