​ 中英版Hello, China! 《你好,中国》95 Why ‘drinking vinegar’ means jealousy(为什么“喝醋”意味着嫉妒)

‘Having vinegar’ means to be jealous,chi cu in China.

“吃醋”在中国意味着嫉妒。

The legend says that a minister was to marry his second wife,according to the order of the emperor.

传说有一个大臣根据皇帝的命令要娶妾。

His first wife was quite jealous.

他的妻子很嫉妒。

The emperor offered two choices for her: if she objected the marriage she should drink poison.

皇帝给了她两个选择:如果她反对这门婚事,她就喝毒药。

The woman willingly drank the poison offered by the emperor.

那女人心甘情愿地喝下了皇帝提供的毒药。

However,she didn’t die.

然而,她并没有死。

What she drank was vinegar,instead of poison.

因为喝的是醋,而不是毒药。

The emperor made the prank to test her attitude towards love.

皇帝做了这个恶作剧来测试她对爱情的态度。

From then on,chi cu has been related to jealousy and used to describe the jealousy between lovers.

从那以后,吃醋就和嫉妒联系在一起,用来形容恋人之间的嫉妒。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注